Les traductions, sans signification pour leur caractère, nécessitent sans aucun doute un excellent apprentissage d'une langue étrangère ainsi que de son contexte culturel. Il y a toujours des traductions qui vont vers moins stressantes, moins difficiles, et celles qui demandent au traducteur de s'engager à cent pour cent, et qui sont également limitées avec un stress élevé. De quelles traductions parle-t-on? Ce sont alors des influences consécutives.
C'est pareil?
L'interprétation consécutive appartient à la catégorie de l'interprétation. Ce fait requiert déjà du traducteur une extraordinaire résistance au stress. De telles traductions comptent sur la dernière que le locuteur parle en premier, et comme il cesse de parler, le traducteur communique ce principe aux auditeurs, mais maintenant traduit dans la langue cible. Bien sûr, l'orateur est parfaitement conscient du fait qu'il doit prendre des pauses appropriées, selon que l'interprète a des informations à sa disposition et dont il parle la traduction, ou seulement écoute, se souvient et sur la plate-forme de ce dont il se souvient transmet le contenu traduit.
Ces déterminations sont-elles faciles?
Avec une garantie, ils ne sont pas bons, même si le contenu traduit était clair, pas spécialisé. Dans le genre moderne des traductions, il faut tenir compte du fait que le traducteur doit bien connaître la langue. Il ne met pas le dictionnaire à disposition, comme ses collègues qui se produisent en entreprise et enseignent certains documents. Ce n'est pas plus qu'une période de réflexion. La traduction doit également être faite ici maintenant. Malheureusement, les 24 ou 48 heures convenues. Mais restez avec les auditeurs. Et le traducteur a besoin de vivre non seulement une personne qui connaît parfaitement la langue, mais aussi un calme, résistant à la peur et se souvenant de ce qu'il entend.
L'information consécutive est difficile. Cependant, il y a plus de gens qui ont parfaitement compris l'art d'une telle traduction. En Pologne, nous avons vraiment de nombreux traducteurs exceptionnels qui effectuent des actions simples dans toute leur étendue. Nous les voyons de différentes manières lors de réunions d'affaires, de conférences de presse ou de négociations.